举报
从地图上看,孟加拉虽然没有与
中国
接壤,它被
印度
三面包围着,只有南面毗邻孟加拉湾,并与
缅甸
有些许接壤。或许是喜马拉雅山脉的阻隔,孟加拉的咖喱味吹不到
中国
,
中国
的甜蜜蜜也唱不到孟加拉。
在我与许多孟加拉人的交流中,他们对于
中国
的印象只有“这里什么都是
中国
制造的。”“
中国
是发达国家。(其实是发展中)”,这里不像
东南亚
,在
东南亚
不少人会唱邓丽君的《甜蜜蜜》,也有一些国产宫斗剧经常上当地热播,甚至也发展出一些爱豆文化供
东南亚
年轻人追星。相比这些,孟加拉年轻一代更受韩流文化影响,他们对我不知道
韩国
团体BTS感到很震惊。
而在没去到孟加拉之前,我对它更陌生了,模糊的轮廓只有“和
印度
差不多吧。”可就连对
印度
,我也只是停留在极为片面的刻板印象中。是的,因为种种原因我们无法办理
印度
旅游签证,退而求其次我们选择了前往孟加拉。
破火车、人力车、CNG(三轮摩托车),各种铃铛和喇叭的车鸣声在这里汇成交响乐,当然这只是对于初来乍到怀有新鲜感的我而言,只要听个一天就会回归噪音,再听几天就会获得免疫——这里的窗门甚至墙都没什么隔音功能,不光远处的火车鸣笛声我能听到,甚至楼下的人力车与CNG司机的吵架,我也能听得一清二楚。再加上一天五次高音喇叭播放的穆斯林宣礼,我很快就能意识到并接受这个嘈杂的世界。除了宗教,这闹哄哄的样子太像以前的
中国
了,而在这里,我也短暂找回了“附近”。
无论我搭乘人力车或者CNG,我都是一帧帧目睹着这个路口的左拐以及下个路口的逆行,路与巷子在我脑海里能串成一片。尽管这里有外卖,但作为游客基本上吃饭我就得下楼寻觅,有时能碰到一个好吃便宜的披萨店,有时也会遇到语言不通误会后的“巨额”账单。
不光是衣食住行搬到了线下,这里人与人之间的沟通门槛极低,对为数不多的外国人来说更甚。
Lily去到一个景点后自己就会变成景点——络绎不绝的本地游客会和她合照。我们准备搭乘人力三轮车时,不知道从哪冒出来的小哥也会找我们合照,之后他们会用他们对我三脚猫英语的半吊子理解和三轮车夫解释一通,讲好价格,目送我们离开。
当然这比三轮车夫自己的理解要好很多,我们有次在市中心要乘三轮车回住处,给车夫看了地图谈好价格并再三确认后,车夫开始把我们往反方向带。起初我们还以为需要绕一下掉个头,中途稍感不对劲拍拍他的背,他会自信满满地用向斜上方扬头的方式表达没问题。背道而驰了10分钟后我们叫停了他,下来找路人翻译一沟通,他理解错了我们的目的地,因为牌照问题他也无法去到那边。最后我们少付了点钱就离开了。
三轮车夫带错路是常有的事儿,他们这边不看地图,三轮车夫也基本上在自己的一块区域内骑行,所以对于区域内路名背得滚瓜烂熟。问题是游客不知道区域名,三轮车夫也经常甭管听懂没听懂,自信地斜向上扬头,像是在说“放心,尽管上来。”我们最后还是被他的自信蒙蔽了,把我们送到了个南辕北辙的目的地。
有了经验后我们往往对那些一说地名就信心满满的三轮车夫格外警觉,甚至会换一个至少能看一眼地图的车夫。时间久了我们也更偏爱年纪稍轻的车夫,他们骑得更快。当人力三轮车变成日常出行的交通工具时,追求效率也变得重要。当然还有一个要素,年迈的车夫经常“
狮子
大开口”而且还不了价,年轻的车夫相对好说话很多。
点击加载更多...
本游记著作权归@想个洋气的名所有,任何转载请联系作者。
- THE END -