举报
塞尚画室
“如果你们再早来几天,就能赶上Granet博物馆开门了,博物馆最近闭馆,重新开馆要等到一个月以后。”游客中心的年轻小伙露出遗憾的表情向我们解释,不过,当他从我嘴里听到那个蹩脚的发音后,蓝色眼珠突然明亮了起来,“Cézanne!”对对,我终于听到了那个
大名
鼎鼎的名字的正确发音。
保罗·塞尚(Paul Cézanne,1839—1906)
法国
印象派画家,被称为“新艺术之父”。
作为土生土长的
普罗旺斯
艾克斯
(Aix-en-Provence)人,这个被
中国
人叫了几十年塞尚(Paul Cézanne)的人,是这座城市的骄傲。只要听到Cézanne或者Atelier这两个音节,就连不懂英文的公交司机也豁然开朗地点点头,表示这是一个路人皆知的名词。就这样,糊里糊涂拿着游客中心小伙给的交通图,登上了开往塞尚画室的5路公交车。
塞尚画室(Atelier de Cézanne)位于
艾克斯
城以北1.5公里处的一个山坡上,那是从
巴黎
第n次铩羽而归的塞尚给自己在远离尘嚣的郊区修建的一座二层小楼,用以专心作画。公交车在山路上拐了七八个弯之后,司机冲着车上仅有的两个东方面孔大喊一声“Atelier!”将我们扔在这前不着村后不着店的山上后,公交车扬长而去。
没走几步,就看见小小的紧闭着的院门前站着几个欧美大爷大妈,看看手表,原来我们到早了,塞尚还没起床。没等五分钟,院门从里面被拉开,我们是这个细雨清晨里第一波参观者。塞尚的画室很小,如果在晴天来到这里,可以坐在门口的咖啡桌上安静地喝一杯Espresso,也可以沿着砂石坡道重温老画家每日的散步路径,但雨后的画室,不知为何有了一种凄清的孤独之感,爬满墙垣的藤蔓植物被雨打湿后显现出顽强鲜活的生命力,相比之下,被大片常春藤喧宾夺主的二层小楼倒显得十分寂寞。这方属于画家的空间很小,一楼是卖门票和纪念品的地方,二楼是真正的画室,通向二楼楼梯口的橘色墙壁上,垂垂老矣的画家正从那个只打开半扇的小门里抬着一把椅子到室外。
因为真正的画室空间有限,每次只能容纳一定数量的人参观,讲解员先带着几位外国大爷大妈上楼了,和我们一起等在一楼的,还有一位
中国
大叔,是位美术工作者,从
德国
赶来,得知我们从
杭州
专程前来,表示钦佩。其实这一路上我总是有种深刻的体会:和这些真正的艺术爱好者相比,我们是多么的滥竽充数!
通知我们可以上楼了,楼上的讲解员正用流利的法语讲述着我一句也听不懂的内容,听众自然是那群听力无障碍的大爷大妈,他们围着导游频频点头,这让我对塞尚画室的小众程度感到讶异,连英语讲解都没有?既然没人搭理我们,我们就在画室里转圈,据说这里仍保持着塞尚在世时的原貌:大衣和帽子安静地挂在墙上,画架上摊着未完成的旧作,书桌里压着刚写好的书信,柜子上放着依照《静物》原样摆放的“静物”们……给人一种错觉,好像塞尚的离开只是暂时,不久便会推门归来。
点击加载更多...
本游记著作权归@Mojazzbar所有,任何转载请联系作者。
- THE END -