2016年08月25日,我向自己预约了这篇游记,当时我说:
10月6日-10月11日,
我计划去
日本
。
出发前,我敲下了这些文字:
终于还是...踏上了去
日本
的旅程
看过这样的一段话:
日本
的作家夏目漱石在担任英文教师时,看到学生将"I love you"翻译成"我爱你",夏目说哪有
日本
人把"我爱你"挂在嘴边的.学生问那应该怎么说呢,夏目沉思片刻,说『月が绮丽ですね(今晚的月色真美啊)』"就足够了.
每个人对这句话都有不同的理解
有人说,是
日本
男孩子太含蓄了
有人说, 这是捕捉一切不直白的美替胆小的我在向你表白.
其实,很简单,
只是因为喜欢
想把我能感受到的一切都与你分享
比如
,小龙虾特别好吃
比如
,昨晚做了一个好梦
比如
,今夜的月色真美
然后你说,嗯,很美
凌晨抵达 大阪 ,还好道顿堀的一兰拉面能解救饥肠辘辘的我
清早穿着校服,在 大阪 这个城市肆无忌惮的行走
在 日本 三大古汤的有马,泡着泥石流一样的温泉
本游记著作权归@小璞么么哒所有,任何转载请联系作者。